1
如果某一天,你的爸媽都患上健忘症,忘記了你的一切,你會怎樣?
"اگر پدر و مادر شما دچار آلزایمر شود و شما را به یاد نیاورد چهکار میکنید؟" همهچیز از این سوال در فیسبوک شروع شد. چندین گزینهی فارسی زبان اضافه شدند که گزینهی "آرمان های امام راحل" به سرعت رای آورد. مطرح کنندهی سوال صفحهی تایوانی زبانِ "全民瘋民調問答: Crazy Poll" بود که بیش از 36000 عضو دارد. تا این لحظه و بعد از شش روز٬ از بین 21400 رای داده شده گزینهی آرمان های امام راحل با نزدیک به 6300 رای پیشتاز و یک گزینه به زبانِ تایوانی با 4500 رای دوم است. در شمارش نمونهی پنجاه تایی از فالوئرهای این پرسش بیش از 90٪ آنها ایرانیاند. (این نسبت در روز دوم و سوم و از نمونههای صدتایی به ترتیب 45 و60٪ بود).
پرسشها (کوئسشنز) فیسبوک از همان روزهای اولِ معرفی٬ بینِ ایرانیان چندان جدی گرفته نشد و ببشتر محلِ شوخی و کلکلِ طرفدارانِ "استاد ترنجی" و "استاد فادرانی" بود. اما این بار نوعِ جدیدی از "فان" بازی شروع شده که به سرعت طرفدارانِ زیادی پیدا کرده. دستکم دو پیج با نامهای "شورش در پیجهای اجنبی" و "Iranian Flash mob" ایجاد شدهاند که پیجهای غیرفارسی را معرفی میکنند تا اعضایشان به صورت همزمان "پرچمِ ایران رو بالا ببرن". البته پیج شورش در پیچهای اجنبی بعد از طی مدتِ مشخصی از اعضا میخواهد تا از اعضای پیج هدف معذرت بخواهند و ماهیتِ شوخیِ حرکتشان را برای آنها توضیح دهند.
2
صرفنظر از "فلشموب" بودن یا نبودن و درستی یا نادرستی این حرکت٬ آنچه که توجهِ مرا جلب کرده تلاشِ اهالیِ صفحهی تایوانی زبان برای برقراریِ ارتباط با کاربرانِ فارسی زبان است. در حالی که هرگونه برخوردِ منفی از سوی این کاربران با افراد مهاجم قابل پیشبینی بود (و در مورد هندیها و روسها اتفاق افتاد)٬ اعضای صفحهی Crazy Poll -بدونِ هیچگونه بازخوردِ منفی- ابتدا با کامنتهای "ما نه چین٬ ما تایوان" خود را معرفی کردند و سپس در موردِ معنای عبارتِ "آرمانهای امام راحل" سوال کردند. علاوه بر این٬ با وجودِ پاسخهای با محتوای طنز و شوخی دوستانِ جدیدِ فارسی زبانشان٬ تلاشِ آنها برای برقراری ارتباط و فهمیدنِ دلیلِ این حرکت ایرانیان همچنان ادامه دارد.
3
نکتهی قابل توجه دیگر اهمیتِ اعضای صفحهی تایوانی به زبان مادریِ خود و طرف مقابلشان است. درحالی که انگلیسی جزء زبانهای رسمی تایوان است٬ ادمین صفحه تا جایی که بداند ایرانیان برای پاسخ به او از نرمافزار گوگل ترنسلیت استفاده میکنند سوالهای خود را به همان زبان تایوانی مطرح میکند. تا جایی که به تایوانی میپرسد: "پیج ما چهقدر در ایران شناخته شده است؟". زمانهایی نیز که پاسخِ مناسب خود را نمیگیرند نه از زبانِ واسطهی انگلیسی٬ بلکه از زبانِ مادریِ طرف مقابل٬ فارسی برای برقراری ارتباط استفاده میکنند. در برابر معدود ایرانیانی که پاسخِ جدی به سوالهای طرف تایوانی میدهند بدونِ استثنا از زبانِ انگلیسی استفاده میکنند.
رفتاری مشابهِ این در پیج Street Art Utopia نیز رواج دارد. کامنتهای پای عکسها و پستهای این صفحه٬ مجموعهی نسبتن کاملی از تمام زبان های دنیاست. جالب اینکه بسیاری اوقات فردی به ایتالیایی سوالی میپرسد و طرفِ مقابل به فرانسوی یا آلمانی جواب میدهد. عربی و فارسی جزء محدود زبان هایی هستند که پای این کامنتها پرچمشان بالا نیست.
پینوشت: این بلاگ به آدرسِ زیر منتقل شده است. لطفن ازین پس آنرا از آدرس جدید پیگیری نمایید.